chàduō

差不多


拼音chà bù duō
注音ㄔㄚˋ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄛ

差不多

词语解释

差不多[ chà bu duō ]

⒈  相差不多;几乎等于。

这样的话差不多是毫无意义的。

almost; nearly;

⒉  过得去。

just about right; not bad; not far off;

引证解释

⒈  相差有限;相似。

《二刻拍案惊奇》卷十七:“﹝ 魏造、杜亿 ﹞两人与 闻俊卿 意气相投,学业相长,况且年纪差不多。”
《红楼梦》第六四回:“我父亲要给二姨儿説的姨夫,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。”

如:这两种花色差不多。

⒉  大概;几乎。

《二十年目睹之怪现状》第八回:“有了一万或八千,我想万把银子的老债,差不多也可以将就了结的了。”
郭沫若 《洪波曲》第一章三:“在这并不怎么宽大的岛市,只要你一出街去,便差不多随处都可以碰见熟人。”

⒊  “差不多的”,指一般的、普通的人。

如:这包大米二百斤重,差不多的扛不起来。

国语辞典

差不多[ chà bu duō ]

⒈  相差有限、相似。也作「差不离」。

《初刻拍案惊奇·卷三四》:「就取剃刀来与他落了发,仔细看一看,笑道:『也到与静观差不多。』」
《红楼梦·第六四回》:「我父亲要给二姨说的姨爹,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。」

⒉  大概、大约、几乎。

《初刻拍案惊奇·卷七》:「灯盛无比,依臣看将起来,西凉府今夜之灯也差不多如此。」
《老残游记·第一回》:「此刻也差不多是时候了,我们何妨先到阁子上头去等呢?」

⒊  表示即将完毕、将尽。

《儒林外史·第三三回》:「杜少卿在家又住了半年多,银子用的差不多了。」

英语almost, nearly, more or less, about the same, good enough, not bad

德语ungefähr ausreichend, hinlänglich (Adj)​, fast, beinah, nah, so gut wie (Konj)​, ungefähr gleich, fast gleich, ähnlich (Konj)​

法语à peu près, presque, sensiblement pareil, quasi similaire

分字解释


※ 差不多的意思|差不多的解释 篇章国学提供查询支持。

造句


1.倘若每个人都冰着一张脸庞,那么人世间就和地狱差不多,虽然太阳还是一天一天地升起。

2.利用这些病毒她制造出一条几厘米长的纳米丝,这根丝与尼龙绳的强度差不多,在紫外线照射下发出极亮的红色。

3.恰克想在他的板球中心发横财,但他有更大的抱负:他差不多想要拯救全世界。

4.去瑞士滑雪是被旅游爱好者津津乐道的话题,瑞士和滑雪的关系,大概就像巴西和足球、中国和乒乓球的关系差不多吧。

5.六人每人两个蒸饼,刘民有吃起来和后世的馒头差不多,四个小孩倒吃得津津有味,价格比昨日的杂粮烙饼贵得多,一个五文钱。

6.其实人跟狗差不多,也主要是靠鼻子生活的。记忆深处,气味甚至比视觉更持久。布鲁斯特在。

7.每一个农户差不多都是自给自足的,都是直接生产自己的大部分消费品,因而他们取得生活资料多半是靠与自然交换,而不是靠与社会交往。

8.不知不觉间,货车又一路向西的行驶了差不多半个小时,眼见得皮克大道就快驶到尽头,眼前的景致却随之豁然开朗起来,极目远望已经能看见不远处的碧蓝大海。

9.菠萝的形状是圆柱形的,大小跟瓜差不多在.它的"头顶"上有着几片狭长的叶片,叶片的边缘有些细小的刺.真像个扎着瓣子的小姑娘.菠萝的皮很厚,也很粗糙,就像盔甲似的。

10.这是宋友亮第三次来济南了,经过几个月的修葺,在战争中被凿得百孔千疮的城墙修补的差不多了。