驴打滚
驴打滚 (驢打滾 ) 是一个汉语词语。拼音:lǘ dǎ gǔn,读作: ,注音:ㄌㄩˊ ㄉㄚˇ ㄍㄨㄣˇˊ
词语解释
驴打滚[ lǘ dǎ gǔn ]
⒈ 〈方〉:一种高利贷,规定到期不还,利息加倍,以后越滚越多,像驴翻身打滚一样。比喻翻了又翻,常用来指重利盘剥。
英snowballing usury in the old society where the borrower was required to pay interest on interest;
引证解释
⒈ 高利贷的一种。放债时规定,到期不还,利息加倍。利上加利,越滚越多,如驴翻身打滚,故名。
引周立波 《暴风骤雨》第一部六:“向 韩老六 借钱贷粮,要给七分利、八分利,还有驴打滚,小户拉他的饥荒,一年就连家带人都拉进去了。”
杨沫 《青春之歌》第二部第十一章:“这黑了心的老地主,说的是使他三十块钱埋葬我那苦命的儿媳妇,可是他那驴打滚的高利贷,扣来扣去只给了我二十块。”
⒉ 用黍面、豆粉等制成的一种甜食品。
引萧乾 《一本褪色的相册》六:“有香甜可口的‘驴打滚’,也有一个大子儿一碗的豆汁。”
国语辞典
驴打滚[ lǘ dǎ gǔn ]
⒈ 一种高利贷款。按约所定之期已到,都仍未还,则利息加倍计算,于是利上加利,越滚越多,如驴子翻身打滚一般,故称为「驴打滚」。
※ 驴打滚的拼音 由篇章国学提供查询支持。
在线汉字转拼音
最近查询:
招商的读音(zhāo shāng)
东土的读音(dōng tǔ)
遥香草的读音(yáo xiāng cǎo)
感励的读音(gǎn lì)
怎么办的读音(zěn me bàn)
罪上加罪的读音(zuì shàng jiā zuì)
凡是的读音(fán shì)
税目的读音(shuì mù)
土宜的读音(tǔ yí)
闹矛盾的读音(nào máo dùn)
国会的读音(guó huì)
扑哧的读音(pū chī)
遥遥无期的读音(yáo yáo wú qī)
内命妇的读音(nèi mìng fù)
形式主义的读音(xíng shì zhǔ yì)
正义的读音(zhèng yì)
流民的读音(liú mín)
丝路的读音(sī lù)
大市的读音(dà shì)
税法的读音(shuì fǎ)
关节点的读音(guān jié diǎn)
期中的读音(qī zhōng)
速决的读音(sù jué)
特长的读音(tè cháng)
参会的读音(cān huì)