虞美人·春山拂拂横秋水
虞美人·春山拂拂横秋水。五代。冯延巳。 春风拂拂横秋水,掩映遥相对。只知长作碧窗期,谁信东风吹散彩云飞。银屏梦与飞鸾远,只有珠帘卷。杨花零落月溶溶,尘掩玉筝弦柱画堂空。
[五代]:冯延巳
春风拂拂横秋水,掩映遥相对。只知长作碧窗期,谁信东风吹散彩云飞。
银屏梦与飞鸾远,只有珠帘卷。杨花零落月溶溶,尘掩玉筝弦柱画堂空。
春風拂拂橫秋水,掩映遙相對。隻知長作碧窗期,誰信東風吹散彩雲飛。
銀屏夢與飛鸾遠,隻有珠簾卷。楊花零落月溶溶,塵掩玉筝弦柱畫堂空。
译文
春风拂拂,相爱的男女频送秋波。无限情意,尽在不言之中。只是从今往后只能在窗前盼望你的归来,东风恶,欢情薄,彩云乱飞,从此各奔东西。
曾经的爱情仿似像大梦一场,留下的只有珠帘卷起。杨花渐渐零落,飞得满院都是濛濛的一片,月色明亮皎洁,洒在庭院里。当初共弹的玉筝弦柱,现在也积上厚厚的一层灰尘,再也没有人去动它。
注释
拂拂:微风吹动的样子。横秋水:指男女之间频送秋波。
碧窗:碧绿色的纱窗。这里代指男女欢会处。
东风:比喻破坏男女爱情的恶势力。彩云:代指主人公所钟情的人。
溶溶:形容月光荡漾。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
全词以回忆美好的爱情生活开始。在拂拂的春风里,一对情侣频送秋波。无限情意,尽在不言之中。“秋水”“相对”,此处比喻坠入爱河的男女眼波频送。由甜蜜的回忆而急转,感情突变,用了“只知”、“谁信”的转折语。把沉湎于甜美爱情生活中的回忆一下子拉回到现实之中。一心一意希望能相敬相爱,自首偕老,想不到“东风恶,欢情薄,彩云乱飞,现在竟然各奔东西。
词的下片,借着上片末句的情势,作者将过眼烟云似的爱情生活的悲哀之情一抒到底。“银屏梦与飞鸾远”以下几句。就写当初鸾风和鸣式的爱情生活现在不过像梦一样空虚,留下的只有珠帘卷起,画堂空空。当初夫弹妻和的玉筝弦柱,现在也积上厚厚的一层灰尘,再也没有人去动它,甚至连拂去尘土的念头都不曾有过。全词所表现的感情。从“欢情”到“实情”,如同瀑布一样,一落千丈,顺流而下,一去而不复返。
唐代·冯延巳的简介
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。
...〔
► 冯延巳的诗(156篇) 〕
清代:
顾嗣立
文章开鲁姚,元气尚团结。万历置奎章,作者首虞揭。
金华接踵兴,儒林推四杰。为学务根柢,行文净冰雪。
文章開魯姚,元氣尚團結。萬曆置奎章,作者首虞揭。
金華接踵興,儒林推四傑。為學務根柢,行文淨冰雪。
清代:
谢道承
墙角光仍隐,檐牙淡欲流。葛衣凉似水,板屋静于秋。
山鬼吊灯暝,林鸦绕树幽。关河同一照,惆怅此淹留。
牆角光仍隐,檐牙淡欲流。葛衣涼似水,闆屋靜于秋。
山鬼吊燈暝,林鴉繞樹幽。關河同一照,惆怅此淹留。
明代:
王世贞
函端舍利发,知尔不成空。老眼粗能辨,僧翻未易终。
真文玄奘熟,梵字苑咸工。大类群龙藏,收来一钵中。
函端舍利發,知爾不成空。老眼粗能辨,僧翻未易終。
真文玄奘熟,梵字苑鹹工。大類群龍藏,收來一缽中。
:
孙应时
芹泮青灯夜,山亭皂盖春。重更双使节,总为两淮民。
德意人人浃,工夫事事新。帝城车马外,才此寄经纶。
芹泮青燈夜,山亭皂蓋春。重更雙使節,總為兩淮民。
德意人人浃,工夫事事新。帝城車馬外,才此寄經綸。
清代:
夏孙桐
撑烟蹙雾青螺影,春山共人俱瘦。磴窄扫苔,斑冷沈沈清昼。
昔游还省否。只惊得、落花偏骤。树窟鹰呼,石潭鱼静,夕阳时候。
撐煙蹙霧青螺影,春山共人俱瘦。磴窄掃苔,斑冷沈沈清晝。
昔遊還省否。隻驚得、落花偏驟。樹窟鷹呼,石潭魚靜,夕陽時候。
明代:
胡应麟
衡阳七十峰,洞庭八百里。翛然五亩宅,结搆傍江汜。
仄径穿藤萝,层轩萟桃李。白云何英英,丹霞亦靡靡。
衡陽七十峰,洞庭八百裡。翛然五畝宅,結搆傍江汜。
仄徑穿藤蘿,層軒萟桃李。白雲何英英,丹霞亦靡靡。